In Abeyance, South Korean Flag, 2017
Bronze castings on steel rods
60 x 3.5 x 6”

On March 1, 2017, the 98th anniversary of Samiljeol, marking Korea’s push towards independence from Japan, many South Korean citizens refused to hoist the national flag to avoid the misapprehension that they opposed the impeachment of president Park Geun-hye. The South Korean flag – which was overwhelmingly used as an emblem, shield, and weapon by agitators who supported president Park – has gradually become the symbol of a political group advocating capitalism, pro-American policies, and objection to reunification of two Koreas.

In Abeyance, South Korean Flag is an attempt to both dismantle and vacate the symbolic function of the South Korean flag as a tool of communication, support, violence, resilience, and surrender. The recreation of the flagpoles strictly follows governmental regulation in its measurement, color, and material. Nevertheless, with its absent flag, forged poles, and worn down quality, seemingly from disregard of the proper storing methods as well as the meaning of flag-raising, the flagpoles now embody limitless potential for all function, if not none.



유보, 대한민국 국기, 2019
강철봉, 청동
152x9x15cm

태극기가 대한민국의 상징이 아니라 특정 정치사상의 아이콘이 되어버렸다. 2017년 삼일절 당시, 다수의 시민이 우리나라의 정치 체제에 반대한다는 의미로 국기 게양을 불참하면서 이 사태가 더욱 뚜렷해졌다. <유보, 대한민국 국기>는 오늘날 태극기의 소통, 지지, 폭력, 회복력, 항복 등의 상징적인 기능을 해체하고 잠시 휴식을 하자는 의미에서 제작했다. 국가 규정에 따라 깃봉의 크기, 색상, 재질은 철저히 시켰지만, 그 외로 규정이 없는 부분들은 조금씩 변형시켰다.


 

Mark